SRT 字幕翻译 AI — 时间轴与序号不变

用 ChatGPT 级 AI 翻译 SubRip (.srt) 字幕,仅翻译对白文本 — 序号与时间戳(00:00:00,000 --> 00:00:00,000)保持帧级精确。

适合 YouTube 创作者、课程视频与本地化团队,无需在 Premiere 或 DaVinci 中重新对时。

字幕工作流能力

  • 时间轴校验:序号与时间范围必须与源 SRT 一致。
  • 直接上传 .srt,下载标准 SubRip 格式译文字幕。
  • 对比视图:在时间轴锁定的情况下抽查对白译文。
  • 批量翻译多集字幕文件。
  • 保留 [旁白] 等说话人标签与姓名前缀。

如何翻译 SRT 字幕

  1. 粘贴完整 SRT 或上传 .srt,首行写 Target: es。
  2. 免费注册 Routara 账号即可使用每日免费额度。
  3. 运行翻译并确认校验徽章显示时间轴对齐。
  4. 将下载的 .srt 导入剪辑软件 — 无需手动重新同步。

SRT 字幕翻译 AI — 常见问题

用 AI 翻译 SRT 字幕,时间轴与序号保持对齐。

如何用 ChatGPT 类 AI 安全翻译 SRT 文件?

在 Routara 使用 srt-translate:粘贴完整 SRT,首行 Target: 指定对白语言。序号与时间戳(00:00:00,000 --> 00:00:00,000)绝不修改,仅翻译字幕文本。

AI 翻译后字幕时间会漂移吗?

不会。提示词禁止合并、拆分或重排字幕块,导入剪辑软件后仍与画面对齐。

SRT 字幕翻译 AI 免费吗?

免费无限次(需登录)。适合 YouTube 创作者、课程视频与标准 SubRip (.srt) 工作流。

多说话人字幕带标签能翻译吗?

[Narrator] 等说话人标记保留,仅翻译对白内容。

支持什么字幕格式?

标准 SubRip (.srt):数字序号、箭头时间戳、块间空行。可从 Premiere、DaVinci 或 YouTube 导出后直接粘贴。